Sie sind hier: Compunctio cordis > Aktuelle Programme > maria virgo, mater, maris stellaMaria war vermutlich die bekannteste Heilige des Mittelalters. Kein anderer Lebenslauf ist so dicht mit dem von Jesus verwoben. Anders als ihr Sohn war sie jedoch ganz Mensch. Und so ist ihr Schicksal leichter begreifbar, vom ungläubigen Staunen darüber, dass sie ein Kind bekommen wird, bis hin zum Schmerz unter dem Kreuz, als sie miterleben muss, wie ihr eigener Sohn stirbt. Und für den mittelalterlichen Menschen, der es gewohnt war, dass bei allen Rechtsgeschäften Vermittler halfen, war es selbstverständlich, in geistlichen Dingen Maria als Fürsprecherin bei Gott um Hilfe zu bitten. So ist es nicht verwunderlich, dass Lieder zu Maria unter den überlieferten Kompositionen des Mittelalters häufig vorkommen.
Im Repertoire des gregorianischen Chorals finden sich schlichte ebenso wie komplizierte Gesänge, zur Jungfrau, Mutter und Himmelskönigin Maria. Im 13. Jahrhundert ließ der spanische König Alfons der Weise über 400 Lieder in der Volkssprache in einem Buch sammeln, die "Cantigas de Santa Maria". Im "Llibre vermell", einem spanischen Buch aus dem 14 Jahrhundert, stehen Marienlieder in der Form von Tanzliedern. Die "Bordesholmer Marienklage", ein niederdeutsches Passionsspiel aus dem 15. Jahrhundert, stellt in ihren Dialogen und Gesängen das Leid der Maria in den Vordergrund. Aus diesen Quellen sowie auch von anderen Komponisten und Regionen sind im Konzert Marienlieder zu hören. Dabei wechseln sich meditativ-besinnliche Stücke mit eingängigeren Ohrwürmern ab.
| Cantigas de Santa Maria, 13. Jh.: Dized, ai! trobadores, | Gesang und Portativ |
| |
| Oswald von Wolkenstein (1377-1400): Ave mater (Strophe 1-3), | Gesang und Harfe |
| Text aus der Weihnachtsgeschichte | |
| Gregorianik: Offertorium Ave Maria, | Gesang |
| Anonym, 13. Jh.: Vite perdite, | Harfe |
| Llibre vermell, 14. Jh.: Cuncti simus concanentes, | Gesang und Harfe |
| Anonym, 15. Jh.: Resonet in laudibus, | Gesang und Portativ |
| Anonym, 15. Jh.: Ich var zuo dir, Maria rein, | Gesang und Harfe |
| Codex Calixtinus, 12. Jh.: Dum esset salvator. | Harfe |
| |
| Oswald von Wolkenstein (1377-1400): Ave mater (Strophe 4-6), | Gesang und Harfe |
| Text aus Passionsgeschichte | |
| Gregorianik: Sequenz Stabat mater dolorosa, | Gesang |
| Bordesholmer Marienklage, 15. Jh.: O we des ghandes, | Gesang |
| Codex Calixtinus, 12. Jh.: Ad superni, | Harfe |
| Bordesholmer Marienklage, 15. Jh.: Tristor et cuncti tristantur, | Gesang und Portativ |
| Oswald von Wolkenstein (1377-1445): Ach senliches leiden, | Portativ |
| |
| Oswald von Wolkenstein (1377-1400): Ave mater (Strophe 7-9), | Gesang und Harfe |
| Text aus der Legenda aurea | |
| Gregorianik: Hymnus Ave maris stella, | Gesang |
| Codex Montpellier, 13. Jh.: Alle psallite, | Harfe |
| Cantigas de Santa Maria, 13. Jh.: Santa Maria strela do dia, | Gesang und Harfe |
| Cantigas de Santa Maria, 13. Jh.: Como poden per sas culpas, | Gesang und Portativ |
| Llibre vermell, 14. Jh.: Stella splendens, | Gesang und Portativ |
| Anonym, englisch, 13. Jh.: Edi beo thu hevene queene, | Gesang und Portativ |
| Anonym, 13. Jh.: Crucifigat omnes, | Harfe |
| Oswald von Wolkenstein (1377-1400): Ave mater (deutsche Strophen), | Gesang und Harfe |
© 4. November 2009 Karen Thöle